Aucune traduction exact pour رُسُومٌ قِيمِيَّةٌ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe رُسُومٌ قِيمِيَّةٌ

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Les droits de douane et la taxe à la valeur ajoutée (TVA) perçus vont au Ministère des finances.
    وتحال الرسوم الجمركية وضرائب القيمة المضافة المحصلة إلى وزارة المالية.
  • Les discussions sur les formules de réduction tarifaire ont été retardées en attendant qu'une méthode de calcul ait été choisie.
    وأرجئت المناقشة الخاصة بصيغة اقتطاعات التعريفات ريثما يتم التوصل إلى حل بشأن منهجية حساب مكافئِات الرسوم حسب القيمة.
  • Ces diverses informations peuvent s'afficher sous forme de cartes, de graphiques et de valeurs brutes, et les données peuvent être téléchargées dans différentes configurations.
    وهذه الموضوعات يمكن عرضها كخرائط ورسوم بيانية أو قيم خام ويمكن تنزيل البيانات بتصميمات مختلفة.
  • Il n'empêche qu'en valeur réelle, les honoraires du consortium ont dépassé le montant approuvé par le Comité des marchés.
    ومع ذلك، فإن الرسوم المستحقة للاتحاد، بالقيمة الحقيقية، تجاوزت المبلغ الذي أقرته لجنة العقود.
  • Ces derniers sont importants car ils déterminent le niveau du taux de base appliqué lors de réductions étagées applicables aux produits frappés de droits non ad valorem.
    وقد ظهرت معادلات القيمة المضافة بوصفها مسألة رئيسية إذ هي تحدد مستوى نسبة الأساس التي تطبق عليها التخفيضات بصيغ على مراحل بالنسبة للمنتجات الخاضعة للرسوم غير القيمية.
  • Un peu plus de 300 investisseurs sont classés dans cette catégorie et bénéficient d'une filière rapide pour le remboursement de la TVA: les remboursements se font en une semaine et l'on procède ultérieurement à la vérification complète des comptes.
    وثمة ما يزيد قليلاً على 300 مستثمر مصنفون بأنهم "كبار" ويعاملون معاملة سريعة في ما يتعلق بما يُردُّ إليهم من رسوم ضريبة القيمة المضافة.
  • Proportion du total des importations des pays développés en provenance des pays en développement (en valeur et à l'exclusion des armes) et des pays les moins avancés admise en franchise de droits; Taux moyens de droits appliqués aux produits agricoles, textiles et vêtements en provenance des pays en développement; Estimation des subventions agricoles dans les pays de l'OCDE en pourcentage de leur produit intérieur brut; Proportion de l'APD allouée au renforcement des capacités commerciales.
    • نسبة إجمالي واردات البلدان المتقدمة المعفاة من الرسوم الجمركية (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية ومن أقل البلدان نمواً
  • Il est peut-être possible d'améliorer les recettes publiques en majorant les droits et les redevances afférents à l'exploitation du bois et d'autres formes d'exploitation des forêts.
    وقد يكون هناك مجال لتحسين جباية الإيرادات برفع قيمة الرسوم والإتاوات المفروضة على قطع الأخشاب والاستخدامات الأخرى للغابات.
  • J'ai dû payer tant et plus pour obtenir des cartes valables de cette région pour remplacer les cartes sans valeur qu'ils m'avaient fournies.
    للحصول خرائط موثوقة لهذه المنطقة لتحل محل الرسوم البيانية التي لا قيمة لها والتي وفروها لي
  • Par conséquent, les dirigeants palestiniens ne disposent d'aucun instrument en matière de politique monétaire, de politique de change et de politique commerciale, ni même de tous les instruments d'une politique budgétaire.
    وتُحصّل إسرائيل، نيابة عن السلطة الفلسطينية، الرسوم الجمركية وضريبة القيمة المضافة المفروضة على الواردات الفلسطينية، ولا يتوفر للسلطة الفلسطينية خيار إصدار عملة وطنية.